鶏の手羽先…

妻はこんな女性
Philippine culture

アコがボス‥

「日本人の配偶者」としてビザが下りた彼女を、

フィリピンに迎えに行き、晴れて夫婦として日本入国を果たし、

2人での生活が始まった。

 

フィリピンにいた時と違い、

料理や洗濯の家事を、彼女はしなければならない。

 

 

 

 

『アコ、フィリピンではボスだよ』

そう言って憚らない彼女。

 

 

結婚手続き等でのフィリピン滞在時、彼女を観察していると、

確かにボスだ。

 

 

お母さんの料理の手伝いや洗濯は、近くに住む彼女の姉が来てやっていた。

嬉々として洗濯をするお姉さんの姿に、

働き者だなぁ~

と思うくらいだった。

 

 

その間、彼女は何も手伝わない。

 

あまりの女王さまぶりに、

「イカウ、何もしないの⁈」

と、思わず俺は彼女に聞いてしまったほどだった。

 

 

すると、

「イイの。お姉さんにはペラ(お金)あげてるから…」と、彼女。

 

 

つまり‥

妻とお姉さんとの間には、『手伝いのお礼としてお姉さんにお金をあげる』という、

雇用関係みたいなものが出来ていた。

 

 

手伝いに来るお姉さんは、それで満足しているようだ。

 

 

焦げた鶏の手羽先

まだ小学生低学年や年長くらいの、妻の甥っ子、姪っ子には、

『お駄賃』として1ペソ、5ペソをあげる代わりに、

近くのサリサリにジュースやタバコ、お菓子を買いに行かせてもいた。

 

お釣りをいくらかあげたりもして、

妻と姪っ子たちには、完全に主従関係が出来ていた。

 

 

これは何も彼女のワガママというわけでなく、

フィリピンには、

 

『妹が一家の稼ぎ頭であれば、たとえ兄でも妹の言葉に従う‥』

という言葉があるくらいに、

稼ぎ頭の言葉に従うのが当たり前‥らしい。

※妻の言葉によれば‥

 

 

子供のお使いに関しては日本でも同じようなものだが、

フィリピンでは子供にお使いさせる頻度が、日本以上に高いように思える。

 

 

 

確かに、

 

目の前にいる彼女(妻)は、紛れもなく、

彼女たち家族で一番の稼ぎ頭だ。

 

 

一番上のお兄さんでさえ、末っ子の彼女の言葉は無視できない。

 

 

 

フィリピンでは、

お兄さんお姉さんでさえも、アゴで使っていた彼女。

 

 

そんな彼女が一生懸命に作ってくれた、

黒い焦げ跡がある、鶏の手羽先の唐揚げ。

 

馴れない料理に悪戦苦闘しながらも、日本に来て初めて彼女が作った夫への料理。

 

 

『ここから2人の歩みがスタートするんだ‥』

 

そう思いながら食べた焦げた手羽先を、

今も時々、懐かしく思い出す。

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました